There is only one Algerian television channel, which as a matter of course severely restricts pluralism of information.
ولا توجد سوى قناة تلفزيونية جزائرية واحدة، الأمر الذي يقلص كثيراً من التعدديةالإعلامية كنتيجة تلقائية.
Sana'a Declaration on Promoting Independent and Pluralistic Arab Media
إعلان صنعاء بشأن تعزيز استقلال وتعددية وسائط الإعلام العربية
Promoting freedom of expression and the independence and pluralism of media
تعزيز حرية التعبير والاستقلالية والتعددية في وسائط الإعلام
Consumers should be able to make choices without being subject to private or public monopoly, a phenomenon that gravely jeopardizes the pluralism of information, affects the independence of media and increases the cost of the access.
إذ ينبغي أن يكون باستطاعة المستهلكين القيام بعمليات اختيار دون التعرض للاحتكار الخاص أو العام، وهي ظاهرة تهدد بشكل خطير تعدديةالإعلام، وتضر باستقلال وسائط الإعلام وتزيد تكلفة الوصول إليها.
The Director then introduced a multi-media presentation, which presented some highlights of UNFPA communication efforts.
وعرض المدير بعد ذلك بيانا عن تعدد وسائط الإعلام ألقى فيه بعض الضوء على جهود الصندوق في مجال الاتصال.
The Special Rapporteur urges Governments to take the appropriate measures to create a free and enabling environment where a plurality of media outlets can exist.
يحث المقرر الخاص الحكومات على أن تتخذ التدابير المناسبة لإيجاد بيئة حرة وتمكينية يمكن أن توجد فيها تعددية لوسائط الإعلام.